Рудолф Щайнер
www.rudolfsteinerbg.com

НАЧАЛО

Контакти | English




< ПРЕДИШЕН ТЕКСТ | КАТАЛОГ С ТЕКСТОВЕ | СЛЕДВАЩ ТЕКСТ >

ПЕТА ЛЕКЦИЯ, 30. Юни 1924

GA_317 Лечебно-педагогически курс
Алтернативен линк

 

ПЕТА ЛЕКЦИЯ

Дорнах, 30. Юни 1924

Вие вече видяхте, как при децата определени душевни абнормности, които първоначално се проявяват като неясни болестни симптоми, по-късно добиват един по-завършен вид. Аз можах да обърна вниманието Ви върху факта, че това, което по-късно се манифестира като хистерични явления, в детската възраст, има своеобразен, все още неопределен характер. Но за да разберем правилно своеобразните абнормности в детската възраст, трябва да обхванем цялата взаимовръзка между човешкия живот преди раждането, която, така да се каже внася кармическият импулс във физическия живот, и постепенното развитие на детето през първите две жизнени епохи, а вероятно и по-нататък през третата жизнена епоха.

Днес като подготовка ще обсъдим още нещо, което е по-скоро теоретично, а после ще продължим темата с практически примери. Утре рано гжа д-р Вегман ще ни представи едно момче, което отдавна е на лечение тук, в Клинично-терапевтичния институт, и после в негово лице ще можем да наблюдаваме някои особено характерни признаци.

antroposofiq_GA_317_16.jpg?fbclid=IwAR14

Рис. 12

Но за да Ви насоча към това, което Вие предварително трябва да знаете, аз бих искал схематично да представя тук общата човешка организация (Рис. 12). За да бъде всичко още по-ясно, нека да изобразяваме Азовата организация в червено, астралната организация – във виолетово, етерната организация – в жълто и физическата организация – в бяло. Следователно, ако искаме да навлезем в нашата тема, нека да си представим нещата съвсем точно. А в човешката организация нещата не стоят така, че да е възможно, примерно, следното обяснение: Ето, тук е Азовата организация, тук е астралната организация, тук е етерната организация и така нататък –, а нещата стоят по следния начин: Представете си едно същество, което е организирано така, че Азовата организация се намира отвън; после, в посока навътре са разположени астралната организация, етерната организация и накрая физическата организация. Следователно, в случая бихме имали едно същество, чиято Азова организация се намира найотвън, а после в посока навътре напират астралната организация, етерната организация и най-навътре е разположена физическата организация.

Но в същото време си представете и едно друго подреждане, където Азовата организация е разположена най-навътре, а в посока навън, така да се каже, се излъчват астралната организация, етерната организация и накрая физическата организация (Рис. 12, ляво). И така, сега ние сме изправени пред две противоположно изградени същества. Ако сравните тези две противоположно изградени същества, Вие бихте могли да си кажете: Второто същество показва най-отвън една силна физическа организация, а в посока навътре то разполага етерната организация, следвана от изчезващите все по-навътре астрална организация и Азова организация. – Но сега, доколкото това е така, конфигурацията може донякъде да се промени. Конфигурацията при втория случай би могла да изглежда така: Тук горе бихме имали напълно изградената физическа организация, която – отваряйки се надолу – постепенно губи своите очертания. После, отново в посока надолу, също изчезваща, имаме етерната организация, развита в по-силна степен, отколкото физическата, следвана от астралната организация и Азовата организация, така че ще имаме един вид сноп от нишки. Защото това, което тук схематично представяме като кълбо, може да изглежда също и така (Рис. 12, долу ляво).

Сега обаче искам да представя нещата още по-нагледно, като изобразя тази Азова организация ето тук, после астралната организация, етерната организация и накрая Азовата организация. И сега нека да прибавим другото същество, но по такъв начин, че Азовата организация, намираща се тук отвън, да бъде конфигурирана ето така; следователно, вместо да очертая един кръг, аз донякъде ще го видоизменя. Природните същества, изобщо мировите същества винаги са така устроени, че всичко онова, което е кълбовидно, сферично, подлежи на различни видоизменения. Сега, в посока навътре, към Азовата организация аз ще прибавя астралната организация, после етерната организация и накрая, съвсем в центъра – физическата организация (Рис. 12, дясно). И сега Вие имате едното, първото същество, намиращо израз в човешката глава. Освен него, Вие имате второто същество, намиращо израз в двигателно-веществообменната система. И фактически, в организацията на главата ние имаме нещо, което приютява Аза, както и астралното тяло, а навън остават физическото тяло и етерното тяло, които дават облика на човешкото лице.

Напротив, двигателно-веществообменната система, е устроена така, че външно навсякъде в топлинните и осезателни възприятия на организма, навсякъде вибрира Азът, и после – започвайки от Аза – в посока навътре започва да вибрира астралното тяло, следвано от етерното тяло и накрая виждаме физическото тяло, представено в костите.

Така че в организацията на главата ние сме устроени центробежно, в посока от Аза навън към физическото; в двигателно-веществообменната система ние сме устроени центростремително, в посока от Аза навътре към физическото. А в ритмическата система всичко непрекъснато прелива едно в друго, така че просто не знаем в коя посока протичат процесите: отвън навътре, или отвътре навън. Ритмическата система е наполовина глава, наполовина веществообмяна. Когато вдишваме, тя се приближава по-скоро до двигателно-веществообменната система, когато издишваме, тя се приближава по-скоро до системата глава. Между систолата и диасистолата нещата протичат така, че бихме казали: главова система – система веществообмен = издишване – вдишване. Следователно, Вие виждате: в себе си ние всъщност носим две напълно противоположни същества, които се уравновесяват чрез посредничеството на средната част на ритмическия организъм. И какви са последиците от това? Те са изключително важни.

Представете си, че ние поемаме нещо чрез нашата глава, както това става, примерно, чрез посредничеството на говора на друг човек, ние поемаме нещо с главата, и първоначално то навлиза в Аза, в астралното тяло. Обаче в организма нещата си взаимодействуват, и веднага щом нещо навлиза в едната Азова организация; то започва да вибрира и в другата Азова организация, веднага щом нещо навлиза в едната астрална организация, то започва да вибрира също и в другата астрална организация. Ако това не беше така, скъпи мои приятели, ние не бихме имали никаква памет, защото всички впечатления, които получаваме от външния свят, имат своето отражение в двигателно-веществообменната система; ако аз имам едно впечатление от външния свят, то изчезва от главовата организация, която е устроена центростремително, в посока от физическото тяло към Аза. Азът трябва да се държи изправен, той не може часове наред да се ангажира с едно-единствено впечатление, иначе той би се идентифицирал с него. Обаче впечатленията остават в долния човек, и когато ние си спомняме, те отново могат да се изкачат нагоре към главата.

Ако размислите върху това, Вие бихте направили следния извод: Възможно е цялата долна система, която е напълно противоположна на горната система, да е прекалено слабо заложена в даден човек. Но така или иначе, впечатленията идват. Тези впечатления не се отпечатват достатъчно дълбоко в долната система. Азът получава някакво впечатление. Ако всичко е нормално, то се отпечатва в долната система и се извлича от там само чрез спомените. Ако долната система, където Азовата организация лежи изцяло в периферията, е твърде слаба, впечатленията не се отпечатват достатъчно силно, и тогава това, което остава непотопено в Азовата организация, непрекъснато се излъчва нагоре към главата.

Да предположим, че имаме едно дете, което е устроено по този начин. Един ден ние за пръв път му показваме един часовник. То проявява интерес към него. Обаче неговата двигателно-веществообменна система е твърде слаба. Тогава съответното впечатление не потъва надолу, а се излъчва обратно. И сега, когато аз се занимавам с детето, то непрекъснато повтаря: Часовникът е хубав. – Едва смогвам да кажа няколко думи, и то отново повтаря: Часовникът е хубав. – То непрекъснато се връща назад. При възпитанието на детето ние сме длъжни да обръщаме нужното внимание на тези особености, които макар и едва загатнати, са изключително важни. Защото ако ние не сме в състояние да подсилим слабата двигателно-веществообменна система, тогава описаните прояви стават все по-интензивни, и в по-късна възраст ще възникнат онези параноидни заболявания, които са свързани с едни или други натрапливи представи. В последствие тези натрапливи представи стават все по-упорити, все по-консолидирани. Известно е, че те лесно се вмъкват в душевния живот, обаче е много трудно да бъдат отстранени. Защо е трудно да бъдат отхвърлени? Защото там горе е съзнателният душевен живот, обаче тук долу несъзнателният душевен живот е неовладян, той изтласква нагоре определени представи, които след време се превръщат в натрапливи представи.

И така, ние сме изправени пред една недостатъчно развита двигателно-веществообменна система. Какво означава това? Една недостатъчно развита двигателно-веществообменна система е такава система, която възпрепятства нормалното натрупване на сяра в белтъчната субстанция на човешкия организъм.

Но може да се получи и обратното. Двигателно-веществообменната система може да изпитва прекалено силно привличане към сярата: тогава белтъкът се насища с прекалено големи количества сяра. Тогава в белтъка имаме въглерод, кислород, азот, водород и в сравнение с тях прекалено много сяра. В така организираната веществообменна система, функционираща според състава на субстанциите, се проявява тенденцията не да изтласква всичко нагоре, а напротив: Чрез излишъка от сяра впечатленията се абсорбират твърде силно, те просто се загнездват тук. И все пак това е нещо различно от „натрупването” или „застоя” в повърхността на органите, за които стана дума миналия път. Застоят предизвиква гърчови състояния. Обаче тук ние сме изправени не пред застой, а пред едно „всмукване” на впечатления. И последиците от това са тези, че впечатленията изчезват. Ние се опитваме да обогатим детето с впечатления, обаче не постигаме нищо: определени впечатления, поради своите особени качества, просто изчезват в наситената със сяра белтъчна субстанция. И само ако отново освободим тези впечатления от наситената със сяра белтъчна субстанция, ние ще внесем определено равновесие в духовно-душевно-физическия организъм. Защото това изчезване на впечатленията в наситената със сяра белтъчна субстанция, фактически предизвиква едно крайно неудовлетворително душевно състояние, свързано с вътрешна възбуда. Една фина, нежна възбуда вътрешно разтърсва целия организъм.

Виждате ли, аз често съм казвал: Психоанализата е дилетантство, умножено на квадрат, защото психоаналитикът не познава нито душата, нито Духа, нито физическото тяло, нито етерното тяло, изобщо той няма никаква представа за процесите, които само описва. И понеже не може да направи нищо повече от това да описва, той казва: Нещата са изчезнали там долу, сега ние отново трябва да ги извадим на светло. – Колко забележително е, че материализмът не е в състояние да изследва свойствата на материята. Иначе човек би разбрал, че причината за това, което се случва, е в белтъчната субстанция на волевия организъм, която е прекалено богата на сяра. Качествата на физическата субстанция могат да бъдат обяснени само по духовнонаучен път.

Би било много добре, ако този, който иска да възпитава абнормни деца, си изработи един усет за това, дали детето е богато или бедно на сяра. Разбира се, ние можем да обсъждаме най-различни форми на душевната абнормност, обаче преди всичко следва да се научим как определени симптоми мога да се насочат по верния път. Когато се заемам с възпитанието на едно дете и виждам, че впечатленията му създават трудности, естествено аз ще допусна наличието на такива състояния, каквито описах през последните дни. Но как да постъпя в случая, който описах току-що?

Преди всичко, аз трябва да се вгледам в детето. Преди всичко, човек трябва да опознае детето, длъжен е да го опознае. И така, аз се вглеждам в детето и забелязвам един от най-външните симптоми: цветът на косата. Ако детето има тъмна коса, аз няма да се питам дали то е богато на сяра; защото тъмната коса вече издава, че то е подчертано бедно на сяра. И ако при тъмнокосото дете има абнормни симптоми, аз ще търся причините в други области, предполагайки недостиг, а не излишък на сяра. Но ако имам русо или червенокосо дете, аз ще се ориентирам към излишък на сяра в белтъчната субстанция. Светлите коси говорят за излишък на сяра, тъмните коси говорят за повишено съдържание на желязо в човешкия организъм. Ето как ние можем да проследим така наречените духовно-душевни абнормности чак до физическите субстанции.

А сега, нека да си представим една такава огнебълваща планина, едно сяросъдържащо дете, което – бих казал – просто засмуква впечатленията в своя волеви организъм, така че те се загнездват там и не могат да мръднат навън. Ние много скоро ще забележим тази особеност при детето. Детето вероятно ще бъде подложено на депресивни, на меланхолни състояния. Тези скрити в него впечатления ще го измъчват. И ние сме длъжни да ги освободим, да ги изкараме на повърхността не психоаналитично в днешния смисъл на думата, а психоаналитично в истинския смисъл. Ние можем да постигнем това, ако установим, дали детските впечатления изчезват в по-силна или по-слаба степен. И ако от една страна имаме вътрешна възбудимост, а от друга страна външна апатия, ние трябва да сме наясно: Кои неща си спомня детето най-лесно, кои неща потъват и изчезват навътре в него? Ако то не може да задържа достатъчно впечатления, ние можем да му помогнем с една ритмична последователност. В това отношение, скъпи мои приятели, можем да постигнем много. И това е много по-лесно, отколкото си мислим; защото лечението и възпитанието – а те са сродни помежду си – не се основават на това, да прилагаме всевъзможни сложни микстури, независимо дали за физически, или душевни, а да знаем какво точно помага в конкретния случай.

Ето защо ние срещаме трудности с нашите лечебни средства. Лекарят с пълно основание изисква от нас да му обясним какво представляват нашите лекарства. Обаче по правило, лекарствените средства са нещо, за което знаем, че то помага, че в него се съдържат определени субстанции и се предполага, че в момента, в който ги оповестим, те ще могат да бъдат автоматично прилагани и занапред. И ако в същото време човек се стреми към икономически ефективна работа, той ще изпадне в безизходица. Следователно, въпросът е в това, действително да познаваме субстанциите, които прилагаме.

Във Валдорфските училища аз често съм бил свидетел, как децата, които учат там, показват една апатия и едновременно с нея – една вътрешна възбудимост. Например, в класа на г-н К. имаше едно много странно създание. Детето беше едновременно апатично и възбудено. Сега то е значително по-добре. Когато беше в трети клас – сега е в пети – неговата апатия се проявяваше в това, че беше невъзможно да му се преподава каквото и да е. То не възприемаше нищо, учеше бавно и трудно. Веднага щом г-н К. се отдалечаваше от последния чин и се навеждаше към някой друг, детето хвърляше някакъв предмет по него. По своята вътрешна волева същност то беше като живак, докато в областта на интелекта детето оставаше апатично.

Виждате ли, има много деца с такава предразположба. Нещата при тях се свеждат до това, че по правило възприемателната им способност за външни впечатления се ограничава до строго определени възприятия, имащи типичен характер. И ако сега човек получи едно правилно хрумване – а това става, когато той има правилния мироглед – тогава той изнамира за детето, примерно, едно определено изречение и му предлага тъкмо това правилно изречение. То може да направи чудеса. Същественото тук е всички стремежи на детето да се ориентират по определен начин. И всъщност, тъкмо възпитателят трябва да стори това. И той може да го постигне сравнително лесно, стига да не иска да е прекалено умен, стига да подреди живота си така, че да не размишлява излишно за света, а да го възприема образно.

Замислете се само – и това е нещо, което трябва да проумеете, ако искате да възпитавате абнормни деца – колко отегчително е човек да борави само с няколко понятия. Ако човечеството би боравило само с няколко понятия, то бързо би стигнало до пълен упадък. Колко трудно е за днешните поети да откриват нови рими, защото всичко е вече римувано. Така е и с другите изкуства: навсякъде само отзвуци и отделни мотиви, защото всичко вече е направено. Припомнете си само, как Рихард Щраус, днес толкова възхваляван и осъждан, внесе всичко в оркестрацията, само и само да не повтори вечните стари неща! Напротив, колко интересно е, бих казал, поне веднъж да се изследват възможните форми на човешкия нос – всеки от нас има различен нос – и да добием една обща представа за всички възможни варианти. Какво многообразие от форми! Нека да се опитаме да направим понятията вътрешно живи, да преминаваме от едното понятие в другото, да развием усет за формата, усет за природата на съзерцавания от нас предмет, и тогава постепенно ще навлезем в онова душевно настроение, което ще ни осени с едно или друго хрумване, ако, разбира се, са налице и съответните предпоставки.

И ако Вие, скъпи мои приятели, се потопите не в мисловното, а в образното изживяване на света, тогава ще стигнете до следното усещане: Ето, ако аз съм изправен пред едно подвижно, външно апатично, а вътрешно богато на сяра дете, тогава, съзерцавайки конфигурацията на детето, нещо ще ми подскаже правилната терапевтична идея. Вие ще имате чувството, че всяка сутрин, примерно, трябва да се обръщате към детето с думите: „Слънцето освети планината” или нещо подобно, или пък със съвсем други, неутрални думи. В този случай важното е, че от външния свят нещо ритмично се насочва към детето. И ако от външния свят нещо ритмично прониква в детето, тогава всичко в него, което съдържа сяра, се разгражда, освобождава се. Следователно, ако се обърнем към ритмичната природа на тези деца, ако непрекъснато им доставяме впечатления от външния свят, ние ще ги предпазим в тяхната крехка детска възраст и няма да позволим да станат по-късно любими обекти на психоаналитиците.

Но виждате ли, ако тези неща се превърнат в едно общо правило, това вече има своите благотворни въздействия. В нашите Валдорфски училища часовете започват с някаква сентенция или мантра, чието ритмично повторение всеки ден се отразява върху живота на представите. По този начин някои неща се освобождават от прекалено силна абсорбация в организма.

Ако искаме правилно да работим с абнормните деца, всяка сутрин трябва да ги разпределяме в определени групи. При малък брой абнормни деца, на първо време може всички да са събрани заедно. И тук може да се случи нещо удивително, ако им се предложи да произнасят някакво изречение, наподобяващо молитва, дори всред тях да има такива, които не могат да кажат нито дума. Да, чудно и уравновесяващо е въздействието на това, което се осъществява хорово. За децата, чиито впечатления изчезват, е добре да направим така, че ритмичното повторение да предизвиква определени впечатления, които да се сменят през 3-4 седмици, отново и отново да се „внасят” външни впечатления, като по този начин се освобождава вътрешният свят на детето, така че от белтъка постепенно се премахва високото съдържание на сяра. Какво става в този случай? Работата е там, че вътрешният свят не дава отговор на впечатленията, т.е. потокът отдолу нагоре е твърде слаб и това действува негативно. Напротив, ако ние „внесем” отгоре нещо силно, тогава ще насърчим слабия поток и неговата деятелност ще се засили.

Да предположим, че имаме обратният случай, а именно, че имаме работа с деца, които вече носят в себе си зародиша на натрапливите представи. Потокът към главата е прекалено силен, в плазмата има твърде малко сяра. В този случай ние трябва да направим точно обратното. Особено силно е въздействието на едно и също изречение, отправено към детето, на едно и също впечатление; ето защо сега ние ще помогнем, ако отново и отново формираме у детето някакво външно впечатление, за което инстинктивно вярваме, че то е подходящо тъкмо за него, но без да забравяме, че трябва да му го поднесем шепнешком. И така, подходът би могъл да е следният: „Виж, това е червено!” – Детето си повтаря: „Часовникът е хубав.” – Учителят: „Ти трябва да обърнеш внимание на червеното!” – Детето отново казва: „Часовникът е хубав.”

– И сега, все по-тихо и по-тихо, нека да повтаряме едно и също изречение, което действува парализиращо върху детската натрапливост: „Забравù часовника!” – „Забравù часовника!” – „Забравù часовника!” – И шепнейки на детето по този начин, Вие ще установите, че чрез този шепот, чрез това ритмично отклоняване на натрапливостите, постепенно отслабва и самата натраплива представа. Забележителното е, че след изричането на подобни думи, постепенно натрапливостите стават все по-слаби, смекчават се, а накрая детето се освобождава от тях, така че с помощта на един такъв елементарен подход ние можем да постигнем извънредно много.

Да, добре е тези неща да се знаят. Защото, представете си, какво се получава в нормалното училище: Вие преподавате в един клас и там има деца, които вече носят в себе си една макар и лека предразположба към натрапливи представи. Те не са преместени в групата на изоставащите; и ето че влиза един учител с гръмовен глас, от който се тресат дори и стените. След време тези деца ще развият сериозни психични отклонения, свързани с тежки натрапливости. И това не би се случило, ако учителят знаеше, че при определени обстоятелства той трябва да говори по-тихо, а дори и да шепне. Колко много неща зависят от правилното отношение към детето!

Естествено, при подобни случаи, психиатричното лечение може да се съчетава с обикновените терапевтични мерки. Ако имаме дете, чиито впечатления „изчезват”, ние ще постъпим добре, ако си кажем: Ето, нека сега най-напред да ограничим увеличеното натрупване на сяра в белтъка! – И ние ще постигнем това, ако храним детето правилно. Ако например му даваме повече плодове или различни храни, приготвени от плодове, ние ще увеличим съдържанието на сяра в него. Ако го подложим на диета, съдържаща корени, и не толкова захари, колкото соли – естествено, не бива да пресоляваме супата му, а да му даваме храни, в които солта е вече преработена – тогава ние ще сме в състояние да помогнем на едно такова дете. Ето до какви тънкости стигаме, когато имаме верен поглед върху това, което се случва.

Д-р Щайнер разказва за едно свое наблюдение: Населението на една определена област инстинктивно предпочита определена диета, която противодействува на една от разпространените там болести.

Следователно, тъкмо за такива деца, които покъсно стават контингент на психоаналитиците, би било много по-добре, вместо да ги предоставяме на психоаналитиците, да им даваме още в детската възраст храна, богата на соли.

Нека да вземем обратния случай: Онези деца, които не абсорбират впечатленията, бедните на сяра деца, за които първата физическа мярка ще се свежда до максималното приемане на плодови храни, до създаването на навик, който ги кара да търсят суровите плодове. Ако нещата стигнат до някаква патологична степен, опитайте се да прибавите в храната и аромати, плодове с аромати. Защото в аромата се съдържа силен серен елемент. И ако тази патология се засили прекалено много, трябва директно да се пристъпи към лечение със сяра. Вие виждате, как от духовното разглеждане на нещата направо се преминава към терапията, която следва да се приложи във всеки отделен случай. Много важно е никога да не се задоволяваме с формалното описание на едно явление – защото тук опираме само до симптомологията – а да се опитаме, както вече опитах, да вникнем във вътрешната структура на организма.

Вие виждате, че всички тези нередности са предизвикани от това, че така нареченият „долен човек” не влиза в правилни съотношения с така наречения „горен човек”, че впечатленията на главовата организация не са в резонанс с двигателновеществообменната система. Но може да се получи и така, че като цяло Азовата организация, астралната и етерно-физическата организация да не са в добри съотношения помежду си, например когато физическата организация е прекалено плътна. Възможно е детето изобщо да не е в състояние да потопи своето астрално тяло в такава уплътнена физическа организация. Следователно, астралното тяло получава някакво впечатление, съответната астралност се предава и в двигателно-веществообменната система, обаче по-нататък тя не може да премине в етерното тяло и най-вече във физическото тяло. Ние можем да установим, дали това е така, ако забележим, че след нареждането: „А сега върви, направи 5-6 крачки!”, детето не е в състояние да направи нищо. То съвсем не разбира какво се иска от него, т.е. то добре разбира думите, обаче думите не стигат до краката; сякаш краката не искат да ги послушат. Ние ще констатираме много бързо повишената плътност на физическото тяло и неумението му да възприема мислите, както и това, че детето изглежда малоумно, ако то има затруднения в случай, че ние му заповядваме да направи нещо с краката си, а то изобщо не иска да ги помръдне. Понеже физическото тяло е прекалено тежко, такива състояния ще бъдат съпровождани от депресивно-меланхолни настроения.

Напротив, ако краката не искат да чакат никаква заповед, а винаги са готови да бягат, тогава детето носи в себе си предразположба към манийни състояния. Първоначално тя може да е едва забележима, обаче краката веднага я издават. Ето защо наблюдението трябва да се разпростира чак до пръстите на краката. Виждате ли, ако едно дете непрекъснато отпуска ръцете и краката си, то е предразположено към изоставане в своето развитие. Дете, което непрекъснато мърда пръстите на ръцете си, стреми се да улавя всеки предмет и рита всичко по пътя си, е предразположено към манийни състояния, евентуално и към буйство. Но това, което забелязваме най-отчетливо в крайниците, можем да го забележим и във всяка една дейност; само при занимания, носещи по-скоро духовен характер, тези неща са по-неуловими, но за сметка на това, много типични. Замислете се, колко силно се проявява при някои деца следното: Детето придобива навика да рисува човешки профили. То просто не спира, и навсякъде, където зърне хора, започва да рисува техните профили. Това става напълно механично и е едно много лошо качество на детето. И то по никакъв начин не може да бъде отклонено от този негов навик. Ако то е решило да нарисува нечий профил, аз мога да му говоря каквото си искам, да му предлагам лакомства и какво ли не, обаче в края на краищата профилът ще бъде нарисуван. Това е свързано с едно маниакално прекаляване на интелектуалните качества. Напротив, тенденцията да не се върши нищо, дори и да са налице всички предпоставки, да не се пристъпва към никаква работа, означава предразположба към слабоумие.

Всичко това ни показва, как ние – научавайки се да овладяваме крайниците по правилен начин – можем да се противопоставяме и в двете посоки, както при слабоумието, така и при манийните състояния. И точно тук, при изоставащите деца, е възможен един непосредствен преход към лечебната евритмия. Ако имате пред себе си едно изоставащо дете, Вие трябва да активирате неговата двигателно-веществообменна система. Така Вие засилвате духовния елемент в детето. Накарайте го да прави евритмичните жестове на R, L, S, I и ще се убедите колко благотворно е тяхното въздействие. Ако имате работа с маниакално дете и вече знаете, че това е свързано с двигателно-веществообменната система, накарайте го да прави M, N, B, P, A, U и отново ще видите, как тези неща се отразяват върху неговия маниакален характер. Ние винаги следва да имаме предвид тази дълбока зависимост, която все още съществува между физически-етерната и душевно-духовната организация на детето. Тогава ние ще стигнем и до съответните лечебни методи.


, , г., (Четвъртък) (неизвестен час)

ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕСЕДА


НАГОРЕ


placeholder